The Shroud of Torino


Royal Palace gardens, Turin, Italy (cc photo by dalbera)

Royal Palace gardens, Turin, Italy (cc photo by dalbera)

Watching the Olympics this time around, I’m re-annoyed by the decision to refer to the 2006 Winter Games as having been played in “Torino,” something NBC personnel are apparently sticking to whenever they make reference to what happened last time around. I think it would be fine if the convention in English were to refer to European place names by some approximation of their native-language names, but the fact of the matter is that it isn’t. When I went to Italy, I visited Rome, Florence, Venice, and Milan not Roma, Firenze, Venezia, and Milano. We didn’t have Munchen games in 1972 and the US didn’t boycott the Moskva Olympics of 1980.

That’s just the way it is, you can’t make a one-off exception for one random Olympics. Turin is Turin, and calling it “Torino” is only confusing.


Apparently in the local dialect Turin is “Turin” making this “Torino” business even odder.

Share Update